Warning: session_start(): open(/home/46422/data/tmp/sess_77108507b152afe7351e279eedde7b22, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /nfs/c02/h03/mnt/46422/domains/www.propovedi.ru/html/wp-content/plugins/jbimporter/jbimporter.php on line 47
Нужно ли вникать в еврейское мышление авторов Нового Завета? - Варнер, Вильям - Проповеди
Проповеди
Сообщество проповедников Библии

Нужно ли вникать в еврейское мышление авторов Нового Завета?

Утверждение

Кто-то из современного мессианского движения опубликовал в «Фейсбук»:

1. На греческий текст оригинала Нового Завета следует смотреть сквозь призму еврейского языка.

2. Записывая Новый Завет на греческом языке, его авторы мыслили еврейскими предложениями, и ученым удалось воссоздать еврейский язык, лежащий за оригинальным греческим текстом».

Проблема

Мне не очень хочется комментировать эти утверждения, поскольку я понимаю, что это может вызвать конфликт с некоторыми братьями из мессианских евреев, но и оставить без внимания приведенные выше высказывания нельзя. (Я не решаюсь цитировать письменные источники во избежание личных конфликтов).

Во-первых, вам следует знать, что я сотрудничал со служением еврейских христиан на протяжении 17 лет; что я получил степень магистра по иудаике в Еврейском университете (Дропси); что я проводил исследования и публиковал научные работы по истории раннего иудейского христианства и древних диалогов между иудеями и христианами; а также, что я сопровождал учебные группы в Израиль сорок семь раз. Следовательно, я кое-что знаю о еврейской истории и культуре и твердо убежден, что нам нужно больше ценить еврейский фон Нового Завета.

Но меня обижает идея, выраженная в этих двух утверждениях, будто еврейские авторы НЗ думали на еврейском, а писали на греческом, поэтому нам надо проникнуть глубже их греческих слов и понять их еврейские мысли.

Подумайте вот о чем. Если бы новозаветному автору было так важно, чтобы мы знали его еврейские мысли, он бы выразил их на еврейском, а не на греческом! Подобные утверждения на самом деле покушаются на достаточность НЗ Писаний. Автор говорит, что греческих слов недостаточно, чтобы выразить авторский замысел, поэтому нам надо как-то проникнуть в мыслительные процессы за этими словами, как будто бы кто-нибудь способен это сделать!

Во-вторых, в этом подходе заметна эзотерическая герменевтика, утверждающая примерно так: «У нас есть способность понимать еврейское мышление, а у других нет». Я не пытаюсь быть резким, когда говорю, что это звучит почти как что-то сектантское по своей направленности.

Хотя Папий, Отец Церкви второго века, действительно упоминал, что Матфей записал изречения Иисуса на «еврейском языке» (либо на иврите, либо, более вероятно, на арамейском), эта группа изречений не сохранилась, так что мы не можем их изучать. Более того, в Евангелии от Матфея на греческом нет признаков того, что это «переводной греческий», к тому же в нем есть не только изречения Иисуса, но и Его дела.

Наконец, не будем забывать, что когда были написаны два самых «еврейских» послания НЗ, а именно Иакова и Евреям, их авторы записали их на греческом, а не на еврейском! Что отличало их мышление, так это поразительное понимание ВЗ текстов, и они выражали эти мысли ясно — на греческом языке!

Ценность греческих Писаний

Я благодарю Господа, что Он вдохновил этих авторов писать свои удивительные труды на лингва-франка первого столетия (на греческом), а не на языке, на котором в то время даже большинство евреев не умели читать. Потому и возникла острая необходимость даже в дохристианские времена иметь греческий перевод еврейского Писания, а именно Септуагинту. Почему? Потому что это тот язык, который евреи понимали! Именно этот древнегреческий перевод, Септуагинта, был тем Ветхим Заветом, который использовали и цитировали авторы НЗ; есть лишь несколько ясных примеров, где они цитировали Писание с еврейского.

Если же кто-то скажет, что это никудышный довод старика, не знающего еврейский язык, могу ответить, что я знаю библейский иврит, я преподавал его на университетском уровне, и я достаточно владею современным ивритом, чтобы, как минимум, не потеряться в Израиле!

Так что не верьте подобным утверждениям, согласно которым вам не дано познать тайные мысли, откопанные какими-то археологами разума в еврейском мышлении, чего вы не можете найти в переводах, выполненных с греческого Нового Завета.

Источник: Getting Inside the Hebrew Minds of the New Testament Authors? // Exegetical Tools. 16.05.2016. URL: http://exegeticaltools.com/2016/05/16/getting-inside-the-hebrew-minds-of-the-new-testament-authors/ (accessed: 10.04.2017).

Материалы сайта продаже не подлежат без разрешения правообладателя